REPAIR SERVICE
If possible, double-check the operation with other power supplies, cables, guitars, and amplifiers.
Most products sent in for repair work perfectly, and often the problem is something else.
Si es posible, vuelva a comprobar el funcionamiento con otras fuentes de alimentación, cables, guitarras y amplificadores.
La mayoría de los productos que se envían a reparar son totalmente operativos y a menudo el problema es otro.
Si possible, vérifiez à nouveau le fonctionnement avec d’autres alimentations, câbles, guitares et amplis.
La plupart des produits envoyés en réparation sont tout à fait opérationnels et le problème vient souvent d’ailleurs.
Wenn möglich, überprüfen Sie den Betrieb mit anderen Netzteilen, Kabeln, Gitarren und Verstärkern erneut.
Die meisten Produkte, die zur Reparatur eingesandt werden, sind voll funktionsfähig und oft liegt das Problem an etwas anderem.
如果可能的话,请用其他电源、电缆、吉他和功放重新检查操作。
送来维修的产品大多是完全可以使用的,而问题往往是其他方面。
可能であれば他の電源・ケーブル・ギター・アンプでの動作を再確認してください。
修理に送られた製品の殆どが完全に動作しており、その他の問題であることがよくあります。
Determine if it can be repaired free of charge.
Determinaremos si se puede reparar
gratuitamente. Nous déterminerons si elle peut être réparée
feststellen, ob es kostenlos repariert werden kann.
我们将确定是否可以免费维修。
無償で修理可能か判別するため、以下の質問にお答えください。
Is the product under warranty?
¿Está el producto dentro del periodo de garantía?
Le produit est-il sous garantie ?
Befindet sich das Produkt innerhalb der Garantiezeit?
产品是否在保修期内?
製品は保証期間内ですか?
Has never connected a power supply that exceeds the specified voltage?
¿Nunca ha conectado una fuente de alimentación que supere la tensión especificada?
N'a jamais connecté une alimentation qui dépasse la tension spécifiée ?
Haben Sie noch nie ein Netzteil angeschlossen, das die angegebene Spannung überschreitet?
是否从未连接过超过规定电压的电源?
指定された電圧を超えた電源を1度でも接続していませんか?
Have you made any modifications?
¿Se ha hecho alguna modificación?
Des modifications ont-elles été apportées ?
Wurden irgendwelche Änderungen vorgenommen?
是否做了任何修改?
改造は行っていませんか?
Is there any physical damage caused by impact or other factors?
¿Hay daños físicos causados por impactos u otros factores?
Y a-t-il des dommages physiques causés par un impact ou d’autres facteurs ?
Gibt es physische Schäden, die durch Stöße oder andere Faktoren verursacht wurden?
是否有撞击或其他因素造成的物理损伤?
衝撃などによる物理的な破損はありませんか?
Has it been wet or submerged in water?
¿Se ha mojado o sumergido en agua?
A-t-il été mouillé ou immergé dans l’eau ?
Wurde es nass oder in Wasser getaucht?
是否已经被打湿或浸泡在水中?
水濡れや水没はしていませんか?
Have you tried working with other power adapters or cables?
¿Has probado a trabajar con otros adaptadores de corriente o cables?
Avez-vous essayé de travailler avec d’autres adaptateurs d’alimentation, ou d’autres câbles ?
Haben Sie versucht, mit anderen Netzadaptern oder Kabeln zu arbeiten?
您是否尝试过使用其他电源适配器或电缆?
他の電源アダプタや、ケーブルでの動作を試しましたか?
Your product is covered by warranty. Free repair is available.
Su producto está cubierto por la garantía. La reparación es gratuita.
Votre produit est couvert par la garantie. Une réparation gratuite est disponible.
Ihr Produkt ist von der Garantie abgedeckt. Eine kostenlose Reparatur ist möglich.
您的产品在保修期内。可提供免费维修。
あなたの製品は保証内です。無料で修理が可能です。
Your repaired product will have factory settings.
Su producto reparado tendrá la configuración de fábrica.
Votre produit réparé aura des paramètres d'usine.
Ihr repariertes Produkt hat die Werkseinstellungen.
您的维修产品将拥有出厂设置。
保存したプリセットや設定などは工場出荷時にリセットされます。
Repairs can be carried out for a fee
La reparación es de pago.
La réparation est possible moyennant des frais.
Eine Reparatur ist gegen eine Gebühr möglich.
维修是可以收费的。
有償での修理が可能です。
What is the condition of the product you wish to repair?
¿En qué estado se encuentra el producto que desea reparar?
Quel est l'état du produit que vous souhaitez réparer ?
Wie ist der Zustand des Produkts, das Sie reparieren möchten?
您想维修的产品是什么情况?
修理を希望する製品の状態を教えて下さい。
Does it start up normally when power is applied?
¿Se pone en marcha normalmente cuando se aplica la corriente?
Démarre-t-il normalement lorsqu'on le met sous tension ?
Läuft er normal an, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird?
通电后能否正常启动?
電源投入で正常に起動はしますか?
Is the sound normal?
¿Es normal el sonido?
Le son est-il normal ?
Ist der Ton normal?
声音是否正常?
音は正常に出ますか?
Thank you for your response. Please enter your detailed symptoms in the form and send it to us.Our staff will contact you to discuss the details of the repair.
Gracias por su respuesta. Introduzca sus síntomas detallados en el formulario y envíenoslo.Uno de nuestros representantes revisará los detalles de la reparación y se pondrá en contacto con usted.
Merci pour votre réponse. Veuillez saisir vos symptômes détaillés dans le formulaire et nous l’envoyer.L’un de nos représentants examinera les détails de la réparation et vous contactera.
Vielen Dank für Ihre Antwort. Bitte tragen Sie Ihre detaillierten Symptome in das Formular ein und senden Sie es an uns. Einer unserer Mitarbeiter wird die Reparaturdetails prüfen und Sie kontaktieren.
谢谢你的回答。 请在表格中输入您的详细症状并发送给我们。我们的代表将审查维修细节并与您联系。
回答ありがとうございます。フォームで詳しい症状を入力して送信してください。担当者が修理内容を検討してご連絡します。
Your repaired product will have factory settings.
Su producto reparado tendrá la configuración de fábrica.
Votre produit réparé aura des paramètres d'usine.
Ihr repariertes Produkt hat die Werkseinstellungen.
您的维修产品将拥有出厂设置。
保存したプリセットや設定などは工場出荷時にリセットされます。
The product you have answered needs to replace the board.
If you wish to have the product repaired for a fee, please continue to select the product.
El producto que ha respondido necesita reemplazar el tablero.
Si desea reparar el producto a cambio de una tarifa, siga seleccionando el producto.
Le produit auquel vous avez répondu nécessite le remplacement de la carte.
Si vous souhaitez que le produit soit réparé moyennant des frais, veuillez continuer à sélectionner le produit.
Das Produkt, das Sie beantwortet haben, muss die Platine ersetzen.
Wenn Sie das Produkt kostenpflichtig reparieren lassen möchten, fahren Sie bitte mit der Auswahl des Produkts fort.
您所回答的产品需要更换电路板。
如果您希望对产品进行收费维修,请继续选择产品。
お答えいただいた製品は基盤交換が必要です。
有償修理を希望する場合は続けて製品を選択してください。
Your repaired product will have factory settings.
Su producto reparado tendrá la configuración de fábrica.
Votre produit réparé aura des paramètres d'usine.
Ihr repariertes Produkt hat die Werkseinstellungen.
您的维修产品将拥有出厂设置。
保存したプリセットや設定などは工場出荷時にリセットされます。